14/06/2009

ZAPROSZENIE W BRUKSELI

Wieczorek Starych Polsich Melodii


w Brukseli , 20.06.2009 ( sobota) od godz 19:00
adrez/ rue de L'Entrepôt 11 , 1020 Bruxelles
cena biletu 25 Euro/ osoba 

 w cenie biletu

 

jedzenie , zakąski, zupa,gorący obiad , deser

muzyka na żywo:

PLC KRYS BAND 1

PLC KRIS BAND 2

zespół "Kris-Band"
niezapomniane melodie lat 60 , 70 i 80-tych


Zapraszamy serdecznie
Krzysztof Matlewski

tel 0487.105.481

Kris Band w regionie Centre:archiwium p 108

 

10:11 Écrit par LES POLONAIS DU CENTRE dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

12/06/2009

ZAPROSZENIE W BRUKSELI PL. FLAGEY

top

C:tempInstytutemblogo.png

Invitation

This year Poland celebrates the 20th anniversary of the fall of Communism and the 5th anniversary of the country’s accession to the European Union.

In June 1989, following a nine-year struggle of Solidarnosc and the difficult period of martial law, the Polish nation commenced the Round Table Talks, a wide-ranging debate that brought about the parliamentary elections of 4 June 1989. On that very day the Polish people decided that Communism belonged in the past, thereby choosing the path towards freedom that finally led Poland to the EU accession in 2004.

If you cherish the ideas of freedom and united Europe, we would like to invite you to the "Music and Freedom" jazz concert.

MUSIC AND FREEDOM!

TOMASZ STANKO QUARTET

Tomasz Stanko – trumpet
Marcin Wasilewski – piano
Slawomir Kurkiewicz – double bass
Michal Miskiewicz – drums

FLAGEY, 16 JUNE 2009, 08.00 PM

The Tomasz Stanko Quartet's current lineup debuted world-wide in 2002 with ECM release Soul of things. The album was extensively promoted with a serie of tours in Europe and North America, was enthusiastically received by the media. The press acclaimed Tomasz Stanko and his young band one of the hottest European combos of the time. In 2002 Tomasz Stanko was awarded with the European Jazz Prize as the Artist of the Year.

The Quartet's next release, Suspended Night (ECM, 2004), retained similar longing and freely flowing groove and continued the rush of the Quartet's successes all over the world. The press fell in love with it (BBC Music Magazine, The Guardian, Jazzwise, Die Zeit, et. al.), it hit Billboard Magazine hit list as the first European release among the jazz instrumental albums best selling on the US market.

In the autumn 2005 the quarter cut its third album for ECM. Concerts promoting Lontano included almost one month tour in USA which ended with four sold out nights at the Bridland club, NY. The New York Times heralded Tomasz Stanko as "Trumpeting Freedom: in Spirit, Thought, and Jazz". Lontano was ranked the sixth best record of the year by Down Beat and Jazz Times, and the fourth best by Jazzwise.
www.tomaszstanko.com

Marcin Wasilewski Trio returns at Flagey on 15 October 2009
C:tempInstytutflagey.png
www.flagey.be

Concert organized by Cultural Departament
of Polish Embassy in Brussels.
Admission free. Booking of seats:
contact@polembassy.be

 

 

 

21:06 Écrit par LES POLONAIS DU CENTRE dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

10/06/2009

VII SWIATOWY ZLOT MLODZIEZY POLONIJNEJ Blazejewko,8-17 lipca 2009 r.

ZLOT SWIATOWY 2 (2)
ZLOT SWIATOWY 1 - Copie

13:09 Écrit par LES POLONAIS DU CENTRE dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

06/06/2009

p190 uroczysty mundur polskich gornikow w Belgii L'uniforme des mineurs polonais

Le costume d'apparat des mineurs polonais en Belgique

Dès le début du pèlerinage ,des mineurs polonais travaillant dans les charbonnages belges participaient aux cérémonies de Montaigu ,en uniforme de mineur.Avec leurs familles et la jeunesse polonaise des KSMP,ils ont constitué à eux seuls,très longtemps la Communauté Polonaise de Belgique.Aujourd'hui,leur descendance est encore plus nombreuse mais ne participe pas à ce rassemblement annuel. 

Nous ne voyons plus de mineurs en costume de cérémonie.La plupart des mineurs ont disparu bien souvent emportés par la silicose.

Aujourd'hui, la foule des pèlerins vient de  la nouvelle émigration polonaise de Bruxelles,d' Anvers et qui ignore souvent jusqu'à l'existence des Polonais arrivés en Belgique pour les charbonnages dès 1922.

Lisez,regardez ce costume d'apparat du mineur de Silésie sur les pages de la ville minière de ZABRZE(prononcez za-bjai )

http://www.zabrze.aplus.pl/zabrze%20mundur%20gorniczy2n.h...

Voici les costume de mineur de Silésie,en polonais ŚLASK (prononcez chilonsk )qui se trouve en vitrine au Musée de la Mine de Bois du Luc,entrée à gauche de l'Ecomusée,le long de la grande façade des  Grands Bureaux de la Société de Bois du Luc à deux pas de la salle Adamo des Carrés de Bois du Luc où nous organisons le 20 septembre 2009,le rassemblemnt de la Communauté Polonaise de Belgique afin de  montrer à tous les Polonais de Belgique d'où nous sommes,nous les Polonais du Centre.

031

 

PLC TERTRE 2009 030

PLC TERTRE 2009 REGINE 059

A Tertre Saint Ghislain,lors du Festival Mondial de Folklore,le 29 mai dernier,au cours de la Journée de la Pologne,l'ensemble de danse polonaise POLONIA DOUAI de Douai en France a présenté une danse de Silésie et des garçons portaient le costume de mineur. 

23:30 Écrit par LES POLONAIS DU CENTRE dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

piosenki wojennerozszumialy sie wierzby placzace

 

21:18 Écrit par LES POLONAIS DU CENTRE dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

04/06/2009

p 189 MONTAIGU 2009

Le pèlerinage traditionnel des Polonais de Belgique à la vierge noire de Montaigu

 

Nous avons décidé de participer à cette 61e édition du pèlerinage annuel des Polonais de Belgique à Scherpenheuvel

Voir sur place ce que nous reconnaissons,ce que nous avons oublié,ce qui a changé

Voir ce qu'est devenu aujourd'hui ce grand rassemblement des Polonais sur lequel nous avons déjà écrit le 18.1.08 p 12 à gauche dans les articles archivés

PLC MONTAIGU 2009 004

PLC MONTAIGU 2009 054

Voir qui participe à cet événement important dans la vie des Polonais catholiques,événement qui attire aussi des Polonais non pratiquants parce que c'est un grand rassemblement de toute la communauté où les Polonais se rencontrent comme à Comblain,comme à Banneux,comme chez nous à Bois-du-Luc.

PLC MONTAIGU 2009 011

PLC MONTAIGU 2009 016

PLC MONTAIGU 2009 056

Dans les années 50 quand nos parents nous y emmenaient,c'est tout le bassin minier du Borinage jusque Liège qui se déplaçait.Des trains spéciaux déversaient sur le quai de la gare de Scherpenheuvel des centaines et des centaines de familles de mineurs,la seule composante jusqu'à la fermeture des charbonnages, de la communauté Polonaise de Belgique.

Notre région du Centre prenait le train très tôt le matin,à Bois du Luc,La Louvière,Carnières.Kurzawa de Sainte Marguerite,pas le curé, jouait de l'accordéon dans le compartiment occupé par le KSMP.On retrouvait tout le monde.Le voyage était long et agréable.C'était la fête.Madame Papiernik de Liège nous dit la même chose:pour les Polonais,pour le KSMP de Liège,c'était grandiose.

Aujourd'hui,les anciens mineurs polonais à Montaigu,se comptent sur les doigts d'une main.On les remarque vite dans la foule.

PLC MONTAIGU 2009 019

PLC MONTAIGU 2009 021

On se salue avec fraternité en regardant la masse des jeunes familles venues de Bruxelles et d'Anvers.Ils sont aujourd'hui,la nouvelle émigration économique et surtout administrative (Union Européenne) dans notre pays.

Notre région du Centre avait déplacé à peine 4 personnes de Ressaix sans compter notre groupe.C'est ainsi qu'on nomme les pratiquants de notre région attaché au Centre Kolbe de la Mission Catholique Polonaise.Les Oblats de Marie Immaculée qui ont en Belgique et en France,la charge, la mission pastorale auprès des Polonais,  possèdent à Ressaix un Centre culturel et religieux où réside le curé polonais.C'est une paroisse polonaise .Ces quelques personnes à Montaigu,c'est peu alors que notre région compte bien plus de Polonais maintenant qu'à l'époque des mines.Le centre Kolbe de Ressaix n'attire plus les Polonais de la région et importer les Polonais de Bruxelles alors qu'ils ont tout dans la capitale n'est pas la solution pour revivifier ce centre.Il suffira de recomposer un comité avec des gens d'ici et un animateur d'ici,ouvrir le centre à tous.C'est simple;mais il faut le vouloir et non se laisser vivre.

Nous n'avons donc pas rencontré la nombreuse descendance des familles polonaises du Centre.Par contre,ceux du Limbourg,issus des familles de mineurs, avec qui nous sommes liés amicalement depuis un certain temps,assez nombreux, entouraient le président d'honneur de ZPB.

Nous n'avons pas rencontré de mineurs en costume d'apparat et nous pensons que nous n'en verrons plus.En Pologne,les mineurs sortent en costume de cérémonie lors des fêts commémoratives.C'est l'uniforme des mineurs.Il y a une cinquantaine d'années,ils étaient nombreux à Montaigu et formaient un groupe important du cortège processionnel de l'après-midi.

Aujourd'hui,le cortège se compose encore de Polonais en costume folklorique mais ce n'est rien comparé aux dizaines de KSMP qui allaient à Montaigu.Que sont devenus tous ces KSMP?

PLC MONTAIGU 2009 030

PLC MONTAIGU 2009 033

PLC MONTAIGU 2009 034

En tête,quelques drapeaux,les standary des matki rozancowe et ceux des hommes du Zywego Rozanca,les communiants de Bruxelles,d'Anvers,la curie polonaise autour du recteur ,les parents des communiants et les fidèles venus pour témoigner leur foi.

PLC MONTAIGU 2009 036

Parmi eux un grand nombre de Belges,des Limbourgeois surtout qui veulent être avec les Polonais.Ils intègrent le cortège au passage.Le matin,ils étaient aussi dans la Mariahal.Pourquoi avec les Polonais? Nous aimons être avec eux.

PLC MONTAIGU 2009 037

PLC MONTAIGU 2009 043PLC MONTAIGU 2009 046

PLC MONTAIGU 2009 044

La grosse saison des pèlerinages à Montaigu commence en avril et se termine en fin octobre.

PLC MONTAIGU 2009 002

C'est en été que les rues autour de la Basilique deviennent des piétonniers et que les boutiques sont ouvertes même en semaine.

PLC MONTAIGU 2009 025

Quand nous étions petits,avec nos parents,ces boutiques vendaient surtout des articles religieux et on s'en souvient des bonbons aussi.Aujourd'hui,on trouve de tout.Les articles religieux ramenés par les fidèles dans la Mariahal à l'issue de la procession sont sortis et présentés à la bénédiction.

Après un dernier sermon par le recteur de la mission polonaise au cours duquel sont formulés les remerciements à tous,la foule se disperse.Les pèlerins de Bruxelles rejoignent les cars,d'autres leur voiture et Montaigu se vide de ses Polonais.Voilà 61 années qu'ils viennent une fois l'an témoigner leur attachement à la Vierge Noire et rappeler que celle de Czestochowa est le reine de la Pologne. 

PLC MONTAIGU 2009 028

MONTAIGU 2PLC MONTAIGU 2009 061PLC MONTAIGU 2009 063 - Copie

AK 1 bis

1955 sur le quai de la gare de Montaigu lisez notre article en p 12 dans la colonne de gauche (articles archivés)

 

AK page 11 Urszula - Copie

1957 toujours  le groupe de Bois du Luc

 

AK page 16 Urszula - Copie

 1962 la famille KOZLOWSKI de Trivères devant la basilique de Montaigu

Vous pensez avoir gardé quelques photos sur Montaigu.Nous vous proposons de les scanner et de   nous       les transmettre pour une publication sur ce site polonais avec un commentaire explicatif sous votre signature,avec des ,précisions sur l'origine et le propriétaire actuel de la photo ou du document ou de nous les envoyer contre retour assuré dans la semaine même.

lespolonaisducentre@hotmail.com

Instytut badan polonijnych w regionie Centre

c/o DUPONT Jean-Luc 124,    rue   de   l'infante Isabelle, Houdeng Aimeries  7110 LA LOUVIERE BELGIQUE

renseignements:0495 786205 KOZLOWSKI Alexandre

21:45 Écrit par LES POLONAIS DU CENTRE dans Général | Lien permanent | Commentaires (1) |  Facebook |

03/06/2009

ZAPROSZENIE w REIMS (FRANCJA)

Ostatnie przedwakacyjne spotkanie Polakow i Polonii w Reims

 

Nie wszyscy z nas przybywaja do Francji majac juz na miejscu przyjaciol, rodzine, tak zwana bratnia dusze, ktora pomoze na obczyznie. Po pewnym czasie tesknota za krajem, rodzina, przyjaciolmi, polskim jedzeniem wzrasta i tak by chciało sie troche oderwac od tej francuskiej rzeczywistosci.  Zwyczajnie pogadac po polsku, ponarzekac, powspominac, podzielic sie doswiadczeniami, spostrzerzeniami, badz po prostu otworzyc sie przed drugim czlowiekiem. A kto lepiej zrozumie, polska dusze jak nie Polak Polaka.


Rownie tutaj w Reims jest miejsce, gdzie spotykaja sie Polacy, zyjacy tu Polacy moga dobrze integrowac sie a jednoczesnie byc od czasu do czasu razem.

 

Byc moze wielu z nas nie ma zielonego pojecia, że gdzies niedaleko jest polska spolecznosc, ktora czeka na nas z otwartymi ramionami, piszcie byc moze wszyscy razem, stworzymy nowy wizerunek Polakow i Polonii w regionie.

 

Stowarzyszenie Kulturalne Szampania Polska (Association Culturelle Champagne Pologne) z Reims, organizuje w sobote 27 czerwca 2009 wlasnie w  Reims  "Sobotki"

 

Proponujemy Panstwu piknik z grilowaniem w godzinach od 17 do 22 w parku przylegajacym do kosciola Swietego Jozefa (Saint Joseph) , bd Albert 1er - 51100 REIMS

 

Spotkanie w rodzinnej atmosferze przy dzwiekach polskiej muzyki :

Wstep 10 euro: w tym polska kielbasa z grila, zestaw surowek, musztarda, ketchup, chleb i polskie piwo lub inny napoj bezalkoholowy.

 

Konieczna rezerwacja!

 

Informacje :

- po polsku droga emailowa na adres stowarzyszenia : accp51@live.fr

- po francusku pod numerem telefonu : 03.26.09.42.12                                      ZAPRASZAMY !       

 

11:20 Écrit par LES POLONAIS DU CENTRE dans Général | Lien permanent | Commentaires (1) |  Facebook |