27/01/2014

WALENTYNKI w TRIVIERES ( okręg Centre Belgia) zaproszenie

 

 

 ZAPROSZENIE          INVITATION   

 

https://www.youtube.com/watch?v=QraFIRlzha8

WALENTYNKI

Wieczorek z Polakami z okręgu Centre w sobotę 15go lutego 2014

Prawdziwy polski obiad i wesoła polska zabawa  za 24 euros.    Gra   Jules DOMINIANCZYK   

                                 

DSC01780.JPG

 

DSC01756.JPG

 

 

 

Invitation à la fête polonaise avec « les Polonais du Centre » « les Amitiés belgo-polonaises du Centre »

 

Sa 15.02.14 Maison des œuvres 10 rue Hallez à 7100 Trivières La Louvière Belgique  18H00-24H00

 


Aperitif      

Polska  zupa : barszcz ukrainski   

 Sorbet z  wódką

                                                

Gołombki  i ziemniaki                     na desert polskie naleśniki z lodem i kawawszystko świeże gotowane od rana  na miejscu

 

PAF:24 € * *La participation aux frais comporte la location de la salle et sa préparation , tous les frais d’organisation et de communication, le prix du repas, celui du musicien et de la SABAM


 

apéritif , grosse soupe aux betteraves rouges et légumes (barchtch ukrainien ), sorbet avec  wodka ,feuilles de choux farcies et les pommes de terres. Au dessert  crêpe polonaise avec glace vanille et le café ,…un vrai repas polonais cuisiné depuis le matin par nous, nos cuisinières polonaises…On danse des polkas, tangos, obereks, valses et bien sûr des succès d’aujourd’hui, avec Jules DOMINIANCZYK le musicien polonais très connu

 

DSC01776.JPG

Sur(na) E19-E42 vers(do) Mons Paris, sortie 21 Le Roeulx, vers(do) Binche N55.Au feu rouge (pierwsze czerwone światła) ,vers(do)  Trivières.(ulicy)Rues de la Tondrée,Quertinmont,de la Chapelle(i parkować na placu kościoła) et se garer sur la place() de l’église.(Albo)Soit N90 de (z)Charleroi, (do)Binche - Mons, (4km za Binche kierunek Mons),puis à l’Octroi de Bray vers(skręcać do) N27 ; à 1km,tout en bas,à Péronnes Village(na dole),(do) vers Trivières ,(ulicy)rues Gravis, de la Chapelle et place de l’église à Trivières ; c’est à quelques pas ,dans la rue Hallez, en face,la rue qui va vers le charbonnage.(ulica Hallez naprzeciw kościoła w Trivières)

 

DSC01806.JPG

Réservation obligatoire par tél :0495 786205 albo 064 366133 A potem tylko pszelew na konto

et puis virer sur les Polonais du Centre BE08068 2489103 13 24€ od osoby/par pers.le NOM et NOMBRE   (-de 12 ans gratuit)(plus de 80 ans 15€ seulement)

Nous sommes désolés, c'est complet !Prochaine fête le samedi 3 mai 2014. La réservation est commencée.

 

IMG_0178.JPG

 

Réservez tout de suite pour garder vos places ; payez début février 2014 merci

Participez aux fêtes polonaises partout .                                                                                                                    Soutenez  l’association de l'union de tous les Polonais du Centre réunis                                                                                                                                                                          Soutenez nos activités et nos recherches historiques sur la présence polonaise dans le Centre. Scannez ou prêtez-ns vos photos, vos documents  un ou deux jours , à envoyer à   lespolonaisducentre@gmail.com  ou poloniacentrebelgia@live.be                                                                                                                                                                                                       

Cotisation de membre 5€ par famille, par an, au compte : Association des Polonais du Centre  BE08 0682 4891 0313 .                                                                                                                                                                                  wszystko o nas w Google i You Tube .                                                                                                                            Regardez dans Google, dans You Tube, tapez :   les Polonais du Centre 

 http://lespolonaisducentre.skynetblogs.be/

https://www.youtube.com/results?search_query=les+polonais...

19:42 Écrit par LES POLONAIS DU CENTRE | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

18/01/2014

(str 546)LEON CZAK et COMBLAIN - LEON CZAK à COMBLAIN LA TOUR

...à la mémoire de Léon CZAK ....

...à la mémoire de Léon CZAK à COMBLAIN ....

en complément à ceux , émus de l'article de JP Dziewiacien et de l'hommage qu'il rend comme d'autres à Léon CZAK

 

Leon CZAK a consacré de longs moments, de très longs moments de sa vie à Comblain et pour Comblain.

 

comblain 1962 les Montois et Czak collBARDO J.jpg

Leon CZAK avec les volontaires de la région de Mons  oui, tous des mineurs ,et le DR Wilczek,.Ils vont aménager l'hôtel acheté récemment;  ils vont démonter la serre avec la vigne et  transformer la maison sur le côté et continuer de défricher le parc de Comblain à partir de 1961.

Ils seront bien nombreux à travailler des années avec des moyens très différents d'aujourd'hui, enthousiastes et certains de se dévouer pour une éternité.

Qu'ils sachent que Comblain vit, que c'est un endroit magnifique et que malgré les convoitises, qu'il appartient toujours aux petites gens de PMSz et que des enfants polonais y séjournent tout au long des congés de l'année scolaire.

 

Dans le hall d’accueil de Millennium, Leon CZAK devra  ,avec quelques autres,  figurer un jour, dans une autre galerie de portraits historiques, à compléter avec tous les héros aujourd’hui absents, curieusement oubliés de la vraie histoire de Comblain, pour remettre en mémoire ceux qui ont réllement œuvré, de leur temps, de leurs mains, de leur argent aussi, pour Comblain et à Comblain  .

 

Léon CZAK est ramené en Belgique dès la fin mai 1945 dans le même wagon que mes parents, dans le tout premier convoi arrivé en train depuis LEIPZIG jusque MONS et puis en tram à vapeur jusque GIVRY d’où  a été répartie, la main d’œuvre  pour les charbonnages du Centre et du Borinage.Depuis que je suis petit, j'ai donc vu partout Leon CZAK où allaient les Polonais, où se groupaient des Polonais comme nous, et plus tard, il a été pour moi, comme pour bien d'autres un modèle, un exemple. 

 

      PLC TEREFENKO komitet ZPB carnières 1945 - Copie.jpg

1946 le comité de ZPB Carnières Chapelle-lez-Herlaimont.Léon CZAK est le n°1.Le Monsieur en noeud papillon est Jozef CZAJKOWSKI  de Péronnes Sainte Marguerite (c'est le papa de Gertrude CZAJKOWSKI le femme de l'accordéonniste Jules DOMINIANCZYK)

Leon CZAK sera tout de suite un membre actif dans Zwiazek Polakow w Belgii à la section de Chapelle a Carnières.Nous sommes en 1945-1946.

 

Il travaillera à la mine jusqu’à la fin des années 50 et au début des années 60 est déclaré invalide, inapte au travail dans un charbonnage.

 

Disposant plus de temps que d’autres , il sillonnera en 1960 et en 1961 , surtout les Ardennes avec le Dr Edward POMORSKI à la recherche d’un endroit qui fixerait les camps de vacances des enfants polonais.

 

POMORSKI 4.jpg

 

Depuis la fin des années 30, le Dr Edward POMORSKI est ,notamment le chef des scouts polonais de Belgique .Le DR.POMORSKI est également l’inspecteur de l’enseignement  dans les écoles polonaises en Belgique; après la guerre des écoles polonaises libres seulement.

 

COLONNIES-DE-VACANCES-BOUILLON--1-.jpg

Une  photo du DR POMORSKI à Bouillon lors de la visite des parents à la colonie polonaise (collection ZD.Blaszka)

 

 

Car en fait, dès la fin de la guerre ce sont  les scouts polonais de Belgique qui réorganisent des camps de vacances pour les enfants polonais comme ils le faisaient avant guerre dans les années 30.C'est à leur mémoire qu'une plaque commémorative rappelle leur action, dans le hall d'entrée de Comblain.

 

Numériser0038.jpg

 Le camp volant des scouts polonais de Péronnes Sainte Marguerite à Stavelot en 1938.Après la guerre,moins soutenu, le scoutisme polonais , aux structures trop  indépendantes aux yeux de la hiérarchie catholique , a été remplacé par les KSMP bien plus dociles et l'enseignement encadré par l'adhésion à PMSz.

 


 

 

Bientôt, les enfants nés dès 1945 commencent à fréquenter les écoles polonaises dès le début des années 50 et partent bientôt en vacances ,à Bouillon, à Nieuport,… Le scoutisme et l’école polonaise sont  de plus en plus  mêlés.

 

 

PMSZ ,Polska Macierz Szkolna , va,mais pas  partout, en grande partie absorber le scoutisme polonais et les chefs scouts seront encore là  à encadrer les colonies de vacances de PMSZ à Comblain.  Leon Czak, Stefanski, Bardo, de la région du Centre … sont comme d’autres ailleurs en Belgique issus du scoutisme polonais et se consacreront à Comblain , pendant leurs congés  à la mine.Et donc on ne peut dissocier dans l'histoire de Comblain: les scouts polonais de Belgique, ZPB, les autres groupements associatifs polonais catholiques,  de  PMSz.

    Madame Bardo,Léon CZAK,SZEMELAK Julai veuve KOZLOWSKIbardo Zbigniew - Copie.JPG

Assis à sur la terrasse à Comblain Leon CZAK en conversation avec Madame BARDO.Zbigniew BARDO , un autre oublié aujourd'hui de l'histoire de Comblain , est à côté de  Jula SZEMELAK-KOZLOWSKI , arrivée comme Leon CZAK en Belgique dans le même wagon de marchandise en mai 45

Leon CZAK est entièrement disponible et passera beaucoup de sa vie à Comblain, finalement au cours des vacances annuelles pour les plus vieux polonais organisées chaque année,encore aujourd’hui, à Comblain au début août.

 

Leon CZAK était dans sa région du Centre ,volontaire à la Croix Rouge .Voilà pourquoi, il donnait aussi des formations de premiers secours à Comblain.

 

Cf l’article de JP Dziewiacien la page 30 de l’histoire de Comblain par JP Dziewiacien

 

COMBLAIN MAJOWKA 2009 006.JPG

Leon CZAK en conversation avec la fille de Mr PATERKA. 

 

 

                  COMBLAIN MAJOWKA 2009 003 - Copie.JPG

Ici encore à la Majowka de Comblain en 2009. Il me raconte en rigolant, comment en mai 1945, un peu plus loin que la gare de Mons, où ils ont longtemps attendus, ils ont dû , dans une côte, sauter du tram à vapeur , surchargé avec tous les Polonais du "transport " ramené d'Allemagne  (pendant 9 jours )  , pour pousser  le petit tram à vapeur dans une côte vers GIVRY ou HARMIGNIES

 

LOMMEL 077 - Copie.JPG

Lors du 80e anniversaire de ZPB à Comblain : Wlodzimierz BRYNDZA , qui a vécu à Chapelle ,Leon CZAK qui a vécu à Chapelle et Madame SKRZYNSKA JANINA de Liège et,...qui avait  épousé Léopold Pierre, le responsable UNNRRA à Mons en 1945 de l'arrivée des Polonais déplacés d'Allemagne  et stockés à  GIVRY

 

 

 

 

 

 

 

22:47 Écrit par LES POLONAIS DU CENTRE | Lien permanent | Commentaires (3) |  Facebook |

12/01/2014

(str 545) COMBLAIN LA TOUR r1970 zapomniana historia starej belgijskiej polonii par JP Dziewiacien p 30

 COMBLAIN LA TOUR 1970

Dz__KSMP_030.jpg

 

 

Photo Dz_KSMP_030

 

 

 

Le contexte :

 

 

 

Cours de moniteur à Comblain-la-Tour. Ce type de cours a été organisé à plusieurs reprises.

 

Son but, former les adolescents que nous étions à devenir des moniteurs et des monitrices capables d’encadrer les enfants de la colonie. Ces formations se déroulaient durant les vacances de Pâques.

 

 

 

Les participants :

 

 

 

- De l’autre côté de la table et de gauche à droite :

 

Jerzyk Bardo – Géniu Bujanowski – ( ??? ) – Vital Czuk – Marek Bujanowski – Dominique Ogonowski – Malvina Rusowicz – Jean-Pierre Dziewiacien – Eveline Ogonowski.

 

 

 

- De ce côté-ci de la table, le dos tourné, et de gauche à droite :

 

Ks Szczęśny – Henri ( ??? ) - Janek Konarski – Henri ( ??? ) – Georges Persik – Christiane Konarski – ( ??? ).

 

 

 

L’essentiel :

 

 

 

Pour nous, qui ne connaissions Comblain-la-Tour que durant les vacances de juillet / août, et avec tous les enfants, se retrouver à la sortie de l’hiver en petit comité, c’était une expérience nouvelle.

 

 

 

Notre première impression a été : « Mais il fait froid à Comblain … ». C’était presque comme-ci dans notre inconscient, ce n’était pas possible. Comme-ci l’hiver ou le printemps n’avaient des effets que chez nous, à la maison, mais pas à Comblain !

 

 

 

Une fois cette donnée nouvelle assimilée, nous avons pris possession de l’espace. Quand on est si peu nombreux, la maison et le parc semblent encore plus vastes.

 

 

 

Mais assez vite, les cours ont commencé. Les professeurs se succédaient avec un programme intéressant. Il y avait différentes  matières : l’apprentissage des chants polonais, la préparation de sketches pour animer les feux de camps, des conseils pour capter l’attention des plus jeunes, mais aussi un peu d’histoire polonaise et de littérature.

 

 

 

Même si nous n’étions pas toujours aussi attentifs qu’il aurait fallu, ce qui nous a été enseigné alors est resté gravé dans nos mémoires. J’en veux pour preuve ce petit poème de Mickiewicz qu’il a fallu apprendre par cœur et qu’il m’arrive encore aujourd’hui – 40 ans plus tard - de réciter : « Litwo, ojczyzno moja. Ty jesteś jak zdrowie. Ile cię trzeba cenić, ten tylko się dowie, kto cię stracił ». Les cerveaux des jeunes sont ainsi faits, ils captent, enregistrent, conservent, et sont capables de ne jamais oublier ce qui les a touché.

 

 

 

Personnellement, ce qui m’a le plus touché durant ces premiers cours, c’est Mr Léon Czak.

 

Sa présence parmi nous était tellement naturelle que plus personne ne faisait attention à lui. Il faisait partie des « équipements » de Comblain ; comme Pan Jan et Mr Bardo. Il était omniprésent et toujours occupé à réparer ceci, à entretenir cela. D’ailleurs, son apparence et ses tenues de travail prouvaient que l’homme était indispensable aux fonctionnements de la maison polonaise. J’ajoute que sa bonne humeur et sa disponibilité le rendaient infiniment sympathique.

 

 

 

Et puis un beau jour - alors que le matin il avait encore travaillé à réparer je ne sais quoi – nous l’avons vu redescendre de sa chambre propre comme un sou neuf … dans une tenue impeccable … légèrement parfumé …

 

Il s’est présenté à nous comme notre formateur de premiers soins ! Nous étions … ébahis.

 

 

 

Il nous a expliqué être membre bénévole de la croix rouge et parfaitement habilité à transmettre ses connaissances. Et le cours a commencé. J’en garde un souvenir délicieux. Mr Czak nous a captivés. Ses explications étaient lumineuses. Quand le moment est venu d’apprendre les gestes qui sauvent, il a usé d’une délicatesse exceptionnelle ; plaçant des mouchoirs entre ses mains et les torses des volontaires ; simulant les bouches à bouches avec tellement de tact et de circonspection qu’on aurait dit un papillon sur une fleur fragile.

 

 

 

Depuis ce jour-là, mon regard sur Mr Léon Czak a changé. Pour moi, c’est un grand Monsieur.

 

 

 

COMBLAIN LA TOUR Zimowisko 2014

 

N 2/3/2014 o 16:00  do  9 /3/2014 o 12:00

 

 

20:50 Écrit par LES POLONAIS DU CENTRE | Lien permanent | Commentaires (2) |  Facebook |

09/01/2014

(p 544) -2014 - année JAN KARSKI

 

KARSKI 1.png

La Pologne a décrété  l'année 2014, année Jan KARSKI.

KARSKI BXL 01 2014 ALEX 001.JPG

A Bruxelles, au Parlement Européen,  le député européen Jacek SARYUSZ-WOLSKI ,élu de la région de LODZ,porte auprès des autres parlementaires, auprès de l'Europe et plus largement auprès de tous, l'initiative de vulgarisation de la vie, l'action et le modèle qu'est toujours aujourd'hui Jean KARSKI 

http://www.youtube.com/watch?v=gLzcRiU2swo

Nous adhérons volontiers, à ce projet qui permet non seulement de découvrir qui est Jan KARSKI mais aussi de considérer et de révéler l'exemplarité de son humanisme qui accroche l'obligation morale à toute action politique collective et personnelle.

Nous avons assisté à la conférence organisée à Bruxelles ce mercredi 8 janvier 2014,

pour écouter attentivement les exposés des historiens français, polonais, italiens et celui de Zbigniew BRZEZINSKI conseiller du président des U.S.A,CARTER

KARSKI BXL 01 2014 ALEX 007.JPG

ainsi que l'analyse du groupe des éminents politiques qui retiennent les leçons de Jan KARSKI en les appliquant sur les difficultés du monde, actuelles.KARSKI BXL 01 2014 ALEX 011.JPG MHP.png

Robert KOSTRO, le directeur de MUZEUM HISTORII POLSKI à VARSOVIE,

http://www.muzhp.pl/aktualnosci/1252/inauguracja-roku-jan...

a dirigé  la partie historique de la conférence.Nous lui avons expliqué le rôle modeste que nous allons accomplir pour une meilleure connaissance de Jan KARSKI auprès de l'ancienne communauté polonaise en Belgique. Il a été attentif aux origines historiques de notre présence polonaise ici en Belgique,dès le lendeman de la 2e guerre mondiale.A lui et à d'autres, nous avons relaté l'importance aujourd'hui, de la descendance de cette 2e vague d'immigration polonaise organisée ici.

 

KARSKI BXL 01 2014 ALEX 015.JPG

http://fr.wikipedia.org/wiki/Jean-Yves_Potel

http://www.leseditionsnoirsurblanc.fr/fiche-auteur2877

 J.Y.POTEL a permis de mieux comprendre la polémique animée en France à la parution du livre de YANNICK HAENNEL sur Jan KARSKI

http://www.bing.com/search?q=Jan+Karski+Yannick+Haenel&am...

,aussi le travail de Claude LANZMANN.

http://www.bing.com/images/search?q=claude+lanzmann+Jan+K...

http://www.dailymotion.com/video/xc3v47_claude-lanzmann-p...

 

Le professeur J.Y.POTEL est un spécialiste francais de l'Europe de l'Est, de la Pologne.Il nous a assuré que Jan KARSKI  bien ignoré il y a encore quelques années apparaît dans la grande vérité historique et que nous sommes à l'aube de son rayonnement 

KARSKI BXL REGINE 008.JPG

De Pologne, nous avons entendu le professeur Marek DROZDOWSKI auteur d'une biographie sur Jan KARSKI et le journaliste polonais et américain Maciej WIERZYNSKI .Ils ont côtoyé tous deux Jan KARSKI.Sur la photo, ils sont dans l'ordre à droite de Robert KOSTRO puis ,on voit J.Y.POTEL et le professeur Luca BERNARDINI d' Italie tout à droite de la tribune de conférence.Il a cité toutes les études sur Jan KARSKI en Italie et dans le monde.

 

http://pl.wikipedia.org/wiki/Jan_Karski

http://fr.wikipedia.org/wiki/Jan_Karski

Le volet politique de la conférence a rassemble une floppée d'anciens Ministres des Affaires Etrangères:

KARSKI BXL REGINE 011.JPG

Kjel Mgne BONDEVIK, ancien Premier Ministre de Norvège  à gauche de Janusz SARYUSZ-WOLSKI brandissant des photos de Syrie                                                                                                                                                          Franco FRATTINI,ancien Ministres des Affaires Etrangères d'Italie, le 2e à partir de la gauche                                                                                                                                                         Ana PALACIO ancienne Ministre des Affaires Etrangères d'Espagne ,tout à gauche                                                                                                                                                      Elmar BROK des Affaires Etrangères du Parlement Européen levant la main gauche.

Pétris d'expérience, ils ont retenu la leçon du comportement historique de Jan KARSKI.Ils posent, reposent sans cesse les questions essentielles sur l'obligation morale d'intervenir partout. Là où l'être humain, les êtres humains quelqu'ils soient doivent être secourus parce qu'ils sont maltraîtés.

L'exposition Jan KARSKI

Elle a été inaugurée par un message du Président de la Pologne.

KARSKI BXL 01 2014 ALEX 025.JPG

KARSKI BXL 01 2014 ALEX 021.JPG

KARSKI BXL 01 2014 ALEX 022.JPG

Cette partie plus conviviale nous a permis de retrouver quelques connaissances des Polonais du Centre et de rencontrer une délégation de la région de LODZ à qui nous avons raconté nos origines.Ils sont très souvent ravis de nous découvrir.D'autres comme le Directeur de la Maison de Lodz à Bruxelles, de jeunes journalistes de la Télévision de LODZ aussi,nous reconnaissent et connaissent déjà notre travail sur la présence, ancienne, des Polonais en Belgique.

KARSKI BXL REGINE 020.JPG

KARSKI BXL 01 2014 ALEX 030.JPG

KARSKI BXL 01 2014 ALEX 024.JPG

KARSKI BXL REGINE 021.JPG

Nous avons encore et encore expliqué l'importance de la descendance polonaise issue de l'immigration d'avant-guerre et de l'immédiate après-guerre et l'importance parmi cette vague d'immigration de 1945-1947 des Polonais de la région de LODZ dont comme beaucoup d'autres, le père de Régine FABJANCZYK présente à la conférence , nos parents sortis vivants d'Auschwitz et Mauthauzen , déplacés ici en Belgique,et, donc l'importance pour nous aussi , de la 2e guerre mondiale, pour notre propre histoire belgo-polonaise.

En Pologne, les Polonais, en général, ignorent notre passé historique en Belgique .A Bruxelles, les Polonais de l'UE négligent notre présence historique en Belgique,et, nous, nous savons très peu sur Jan KARSKI, très peu en fait sur l'histoire polonaise à partir de 1939-1945.Nous avons  un peu comblé cette méconnaissance partielle .

KOZLOWSKI ALEXANDRE Vice Président de Zwiazek Polakow w Belgii (1923)

14:10 Écrit par LES POLONAIS DU CENTRE | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

02/01/2014

KALENDARIUM polonii w Belgii nawet dalej AGENDA pour les Polonais en Belgique et plus loin

S 4/1/2014 HAMBURG (D)

 

HAMBURG.jpg

 

 

▬ Sobota 04.01.14 ▬
Pierwsza zabawa w nowym roku!
Po dłuższej świąteczno - noworocznej przerwie zapraszamy serdecznie wszystkich na swietną zabawe w klubie Umdenkbar.

“ Jak się bawić, to po Polsku! Jak po Polsku, no to z nami!´´

▬ Specials ▬
• Jeżeli obchodzisz 04.01/05.01.14 urodziny, to jesteś serdecznie zaproszona/y -> wstęp darmowy dla Ciebie!
• Parking free
• Start: 23°°
• Muzyka: Dj Pinio


▬ Selekcja! ▬
• Do klubu nie wpuszczamy osób niepełnoletnich
• kontrola dowodów osobistych przy wejściu!
• nietrzeźwych nie wpuszczamy!
• Nie wpuszczamy w odzieży sportowej

▬ ADRES ▬

MARSCHNERSTIEG 7
22081 HAMBURG
[U] HAMBURGER STRASSE


 _________________________________________________________________________________________________________________________________________

D 5/1/2014 VICOIGNE( F)

 

L'association Polonia Vicoigne nous informe qu'une Messe de Noel sera célébrée ce dimanche 5 janvier à 15 h à l' Eglise Sainte-Barbe de Vicoigne (sortie Auchan Petite-Fôret)

 

Durant cette messe Polskie Koledy interprétrés par la chorale Polonia

Invitation cordiale à tous

 

____________________________________________________________________________________

L 6/1/2014 PADOVA (I)

 

PADOUE.jpg

____________________________________________________________________________________

MA 7/1/2014 BRUXELLES PARLEMENT EUROPEEN 18h

 

CENTRUM POLSKIE.jpg

 

 

____________________________________________________________________________________

SR 8/1/2014 BRUKSELA (B)

 

karski '.jpg

 

____________________________________________________________________________________

P 10/1/2014 BRUKSELA BELGIA

 

BRUKSELA 2014.jpg

 

____________________________________________________________________________________

S 11/1/2014 LENS ( F )


"Bonjour,
je vous prie de bien vouloir prendre connaissance de l’affiche jointe.
Il s’agit d’un événement exceptionnel qui aura lieu à l’église du Millenium de Lens, 21, route de Béthune, samedi 11 janvier à partir de 17 h....
C’est une messe-spectacle au profit de L’hôpital heureux avec eux, de La Voix du Nord.
Pour la première fois, les artistes patoisants seront encadrés par des chanteurs, danseurs et musiciens venus de Pologne. Et ils joueront de la cornemuse de Pologne. Exceptionnel !
Parlez-en autour de vous, venez en famille et avec des amis,
soyez généreux. Vous serez récompensés par un spectacle de qualité jamais vu ni entendu.
Joyeux Noël,
Henri Dudzinski
Consul de Pologne à Lille

 

MILLENIUM LENS.jpg

 

____________________________________________________________________________________

S 11/1/2014 ANTWERPEN WOMMELGEM

 

IMPREZA STYCZEN.jpg

 

____________________________________________________________________________________

S 11/1/2014 BRADFORD (GB)

 

BRADFORD.jpg

 

 

____________________________________________________________________________________

N 12/1 /2014 BRUKSELA (B)

 

WOSP.jpg

 

_____________________________________________________________________________________

N 12/01 2014 BRUKSELA B

 

ZBIORKA.jpg

 

____________________________________________________________________________________

Pt 17/1/2014 HAMBURG (D)

 

HAMBURG 17  1.jpg

 

____________________________________________________________________________________

Z 18/1 2014 BREDA NL

 

BREDA balnoworocz2014.gif

 

 

____________________________________________________________________________________

N 19/1/2014 BRUKSELA

01 Bruksela WLASCIWE LOGO 100x50 Kopie - Copie.jpg

 

Zapraszamy Państwa

na wspólne śpiewanie kolęd w Brukseli,

 

w niedzielę, 19 stycznia, o godz. 17

 

OJCZYSTY KRAJ BXL.jpg

 

Chalêt ARA, Cité de l’Amitié (przy placu zabaw),

rue de la Limite 48 (naprzeciw 49)

1150 Woluwe-St-Pierre, w p

 

obliżu stacji metra STOCKEL.

 

_________________________________________________________________

V 24/1/2014 ANTWERPEN

 

ANTWERPEN.jpg

 

_________________________________________________________________

S 25/1/2014 HAUTRAGE SAINT GHISLAIN

 

 

HAUTRAGE.jpg

 

____________________________________________________________________________________

S 25/1/2014 BRUKSELA

 

OVERIJSE.jpg

 

 

____________________________________________________________________________________

S 25/1/2013 AULNOY LEZ VALENCIENNES FRANCE NORD

 

KUBIAK VALENCIENNES.jpg

 

_______________________________________________________________

S 25/1/2014 AACHEN (D)

 

AACHEN.jpg

 

_______________________________________________________________

N 26/1/2014 TURNHOUT

 

TURNHOUT.jpg

Wystawa jest interakcyjna proba artysrycznego portretu artysty kazdy z przybyłych bedzie mogl namalowac portret artysty takiego jakiego chcialby by widziec. Artysta ppzostawia wolna przestrzen dla komunikacji pomiedzy odbiorca I tworca ktorym staje sie odbiorca( przy pomocy plakatu wykonanie Adam Gałach) Tuz to wlasnie ludzie tworza artystów. Za zadaniem bede chcial odnalesc swoj prawdziwy portret wszystko jest w waszych rekach!!:)

______________________________________________________________

N 26/1/2014 BRUKSELA (B)

Przedstawienie lalkowe

 

lalki.jpg

 

 

lalki - Copie.jpg

 

Zapraszam serdecznie dzieci od 2 do 11 lat na przedstawienie lalkowe dnia 26 stycznia godzina 15.

 

 

Wstęp wolny, rezerwacja obowiązkowa. Zapraszamy
Pozdrawiam

 


Jolanta Miklaszewska, dyrektor i założyciel Amatorskiego Teatru dla dzieci w Brukseli

 

 www.dompolski.be

________________________________________________________________

N 26/1/2014 ROMA ITALIA

 

roma styczen.jpg

 

_______________________________________________________________

M 29/1/2014 LIEGE (B)

 

Danse

 

Nancy. Interview

 

Théâtre de Liège | Le Manège

 

Le chorégraphe Claude Bardouil et l’actrice et danseuse Magdalena Popławska interprètent le couple tumultueux formé par Sid Vicious, le légendaire bassiste des Sex Pistols, et Nancy Spungen, sa petite amie. Ce spectacle performance, mis en images par le plasticien Maurycy Gomulicki, est une étude scénique pluridisciplinaire associant danse, théâtre et arts visuels. Il s’inscrit complétement dans la ligne des projets produits par le Teatr Nowy de Varsovie, dirigé par Krzysztof Warlikowski (de retour à Liège en mars avec son propre spectacle), dans le but d’explorer des formes d’expression non-conventionnelles et interdisciplinaires.

>>> Informations pratiques

Chorégraphie | Claude Bardouil
Images | Maurycy Gomulicki
Musique | Paweł Andryszczyk, Adam Walicki
Interprétation | Claude Bardouil, Magdalena Popławska
Production | Nowy Teatr, Varsovie


Le projet et ses interprètes

Claude Bardouil et Magdalena Popławska se sont rencontrés sur le plateau de Koniec (La Fin), un précédent spectacle de Krzysztof Warlikowski. Maurycy Gomulicki les rejoignit un peu plus tard. Ensemble, ils décidèrent de travailler sur des thématiques au confluent de différents arts. Leur choix a échu sur la vie mouvementée de Nancy Spungen.
L’histoire qui préside à la conception du spectacle est la suivante : en 1978, Sid Vicious, le leader de Sex Pistols, est arrêté pour le meurtre de sa petite amie américaine, Nancy Spungen, groupie professionnelle, provocatrice et toxicomane, retrouvée morte, poignardée dans une chambre de l’hôtel Chelsea de New York. Libéré sous caution, Sid Vicious mourra d'une overdose le 2 février 1979, avant que son procès ait lieu. C’est la relation tumultueuse faite de fascination et de répulsion qui a attiré les deux artistes.

MAGDALENA POPŁAWSKA
Comédienne et danseuse diplômée du Conservatoire de Cracovie, elle collabore un temps avec le Teatr Rozmaitości de Varsovie avant de rencontrer Krzysztof Warlikowski et de collaborer intensivement avec lui. Elle travailla sur des projets de ce dernier tels que Angels in America, (A)pollonia, Koniec et Contes africains. Cela ne l’empêche pas de participer à de nombreux autres projets, surtout à Varsovie.

MAURYCY GOMULICKI
Cet artiste pluridisciplinaire né à Varsovie en 1969 a étudié à l’Académie des Beaux-Arts de sa ville avant de travailler en Espagne et en Italie. Spécialisé dans le graphisme, la photographie, il est aussi auteur d’installations platiques et de courts-métrages. Il a exposé à Varsovie, à Łódź, à Grenoble, à Budapest et à Osaka. En 2011, il participa au projet Fossils and Gardens à Bruxelles dans le cadre du programme culturel de la Présidence polonaise de l’UE.


INFORMATIONS PRATIQUES
 Théâtre de Liège, Le Manège (Caserne Fonck, rue Ransonnet 2, 4000 Liège) 
29 janvier 2014 - 20h (Durée : 65 min) 
19€ | 15€ (-25, étudiants, demandeurs d'emploi, professionnels du spectacle)
Billeterie : +32 (0)4 342 00 00 | ma-sa (12h-18h) + dimanches de représentations (12h-16h)

 

_______________________________________________________________

S 1/2/2014 BRUKSELA

 

BRUSSEL.jpg

__________________________________________________________________

S 1/2/2014 STOCKHOLM (S)

 
  • 22:0003:00
  • STOCKHOLM.jpg

  • klub ALLSTAR adres: TORSGATAN 10, 111 23 Stockholm stacja metra T-centralen
  •   1 lutego w sobote Polska Impreza V.I.P. w nowym klubie *ALLSTAR* w centrum Sztokholmu! adres: TORSGATAN 10, 111 23 Stockholm
    Video DJs 2014!
    stacja metra T-centralen

    Startujemy już o 22.00, do 03.00

Selekcja. Zapraszamy wszystkich , którzy ukończyli 18 lat, naszym gościem będzie każdy w odpowiednim stroju, mile widziane są stroje wizytowe

 

_______________________________________________________________ 

N 2/2/2014 VICOIGNE N PdC (F)

 

VICOIGNE.jpg

VICOIGNE 2.jpg

 

_______________________________________________________________

J 6/2/2013 BRUKSELA

Le célèbre Salon des Vacances de Bruxelles ouvrira ses portes bientôt! Du 6 au 10 février, venez nous voir au stand 210 pour tout savoir sur la Pologne!
Cette année, vous aurez la possibilité de participer interactivement au Salon! Plus besoin de porter les diverses brochures, il vous suffira de passer votre badge (que vous recevrez à l'entrée) devant notre borne pour recevoir les infos qui vous intéressent!
Il y aura des bijoux d'une valeur de 100 € en ambre à gagner tous les jours!

La Pologne vous invite!!
http://www.pologne.travel/fr-be/bienvenue-en-pologne/salo...

________________________________________________________________

S 8/2/2013 ANTWERPEN( B)

 

WOMMELGHEM4.jpg

 

________________________________________________________________

S 8/2/2014 BEVERLO (B)

 

BEVERLOO.jpg

 

________________________________________________________________

S 8/2/2014 BRUKSELA WROCLAW

 

MAJ 2.jpg

 

MAJ 3.jpg

 

MAJ 1.jpg

 

 

Apelujemy i prosimy Ja i Joanna już podarowałyśmy NA Licytację podczas Balu Charytatywnego, co dla nas jest najcenniejsze: Poezje, Obrazy oraz przedmioty najbliższe naszym sercom DLA MAI!
Każdy z nas ma w sobie genialność kreacji artystycznej, przekażmy cząstkę nas samych. Otwórzmy podwoje naszych sumień i uczuć!
Dary można przesyłać Na LICYTACJĘ, która odbędzie się 08.luty2014r. w Krzyżowej na ...Balu Charytatywnym organizowanym przez Mamę Panią Małgorzatę Tyczyno na adres Mamy lub Stowarzyszenia Virtualia ART.
W ten sposób oddajmy swoje serce tej niewinnej dziewczynce, którą choroba strasznie skrzywdziła. Ciężka wada genetyczna Mai ze Świdnicy to drugi w Polsce przypadek: ,,Delecja długiego ramienia chromosomu 2". Maja 5 razy w tygodniu dojeżdża do Wrocławia na rehabilitację.
Poczta elektroniczna: virtualia.art@gmail.com
Połączmy się w integracji sensorycznej, rehabilitacji ruchowej, pedagogicznej, psychologicznej i logopedycznej na leczenie dla Mai Tyczyno. http://www.tvp.pl/wroclaw/aktualnosci/ludzie/pomoc-dla-mai/13531436
Międzynarodowe Stowarzyszenie AADP Virtualia ART otrzymało zezwolenie od Rodziców Mai. Do wglądu w Zarządzie Virtualia ART.

 

Yvette POPLAWSKA

 

_______________________________________________________________

S 8/2/2014 WOMMELGHEM (B)

wommelghem.jpg

 

_______________________________________________________________

FR 14/2/2014 NOTTINGHAM (GB)

 

walentynki nottingham.jpg

 

 

_______________________________________________________________

S 15/2/2014 TRIVIERES (La Louvière region Centre)

 

WALENTYNKI

Wieczorek z Polakami z okręgu Centre w sobotę 15go lutego 2014

Prawdziwy polski obiad i wesoła polska zabawa za 24 euros.Gra Jules DOMINIANCZYK

Invitation à la fête polonaise avec « les Polonais du Centre » « les Amitiés belgo-polonaises du Centre »

Sa 15.02.14 Maison des œuvres 10 rue Hallez à 7100 Trivières La Louvière Belgique18H00-24H00

 

 

AperitifPolska zupa : barszcz ukrainski Sorbet zwódkaGołombki z kaszą i ziemniakina desert polskie naleśniki z lodem i kawa …wszystko świeże gotowane od rana na miejscu

 

PAF:24 € * *La participation aux frais comporte la location de la salle et sa préparation , tous les frais d’organisation et de communication, le prix du repas, celui du musicien et de la SABAM

 

apéritif , grosse soupe aux betteraves rouges et légumes (barchtch ukrainien ), sorbet avec wodka ,feuilles de choux farcies au sarrasin avec les pommes de terres. Au dessert crêpe polonaise avec glace vanille avec café ,…un vrai repas polonais cuisiné depuis le matin par nous,nos cuisinières polonaises…On danse des polkas, tangos, obereks, valses et bien sûr des succès d’aujourd’hui, avec Jules DOMINIANCZYK musicien polonais très connu

Sur(na) E19-E42 vers(do) Mons Paris, sortie 21 Le Roeulx, vers(do) Binche N55.Au feu rouge (pierwsze czerwone światła) ,vers(do) Trivières.(ulicy)Rues de la Tondrée,Quertinmont,de la Chapelle(i parkować na placu kościoła) et se garer sur la place de l’église.(Albo)Soit N90 de (z)Charleroi, (do)Binche - Mons, (4km za Binche kierunek Mons),puis à l’Octroi de Bray vers(skręcać do) N27 ; à 1km,tout en bas,à Péronnes Village(na dole),(do) vers Trivières ,(ulicy)rues Gravis, de la Chapelle et place de l’église à Trivières ; c’est à quelques pas ,dans la rue Hallez, en face,la rue qui va vers le charbonnage.(ulica Hallez naprzeciw kościoła w Trivières)

 

Réservation obligatoire par tél :0495 786205 A potem tylko pszelew na konto et puis virer sur les Polonais du Centre BE08068 2489103 13 24€ od osoby/par pers.le NOM et NOMBRE(-de 12 ans gratuit)(plus de 80 ans 15€ seulement)Réservez tout de suite pour garder vos places ; payez début février 2014 merci

Participez aux fêtes polonaises . Soutenezl’association de tous les Polonais du CentreSoutenez nos activités et nos recherches historiques. Scannez ou prêtez-ns vos photos, vos documentsun ou deux jours , à envoyer àlespolonaisducentre@gmail.com.Cotisation de membre 5€ par famille, par an, au compte :Association des Polonais du CentreBE08 0682 4891 0313 .

 

_______________________________________________________________________

S 15/2/2014 WIJNEGEM (B)

 

WIJNEGEM.jpg

 

___________________________________________

S 15/2/2014 BRUKSELA

 

walentynki.jpg

 

___________________________________________

S 22/2/2014 BRUKSELA

 

POPLAWSKA.jpg

 

_______________________________________________________

S 22/2/2014 BRUKSELA

 

MAXI CLEAN.jpg

 

_______________________________________________________________

S 22/2/2014 TREVISO (I)

____

TREVISO 2.jpg

___________________________________________________________

S 22/2/2014 SAINT AMAND FRANCE

SAINT AMAND.jpg

_______________________________________________________________

S 1/3/2014 BRUKSELA (B)

 

OSTATKI.jpg

 

______________________________________________________________

S 1/3/2014 ST-ANDRE-LEZ-LILLE (F)

 

Repas dansant avec
DUO STEVY

 

 

 

Le samedi 1er mars 2014 à partir de 19h00

 

Restaurant des Peupliers 27, avenue des Peupliers

 

à SAINT ANDRE LEZ LILLE (Nord)

 

Renseignements

 

Au 06

Duo%20Stevy%20640.jpg

77 19 51 97

 

_______________________________________________________________

Pt 14/3/2014 HAMBURG (D)

 

HAMBURG 3.jpg

 

_______________________________________________________________

ME 18/3/2014 DOUAI (FR)

 

 

 

Slask

 

 

 

Mercredi 18 mars 2014 à 20h30 – Danse – Durée : 2h10 avec entracte
Ballet National de POLOGNE

Direction Jerzy WOJCIK

 

 1, rue de la Comédie
59500 Douai
Tél. : 03 27 88 87 75
Fax : 03 27 88 39 77

 

 

 

 

 

 

 

Le ballet qu’on ne présente plus, vient de fêter son 60e anniversaire. Avec 120 spectacles par an, sur les scènes du monde entier, l’ensemble SLASK popularise le folklore polonais en présentant les chants et les danses de toutes les régions de la Pologne.

 

___________________________________________________________________________________________

 S 22/3/2014 CHAMBON FEUGEROLLES (F)

 

CHAMBON FEUGEROLLES.jpg

 ___________________________________________________________________________________________________________

S 12/4/2014 CHENNEVIERES SUR MARNE (F)

MARNE 2.jpg

 

_______________________________________________________
N 27/4/2014 BRUKSELA

 

 

 

MOTOSERCE 2014.jpg

 

 

 

27 KWIETNIA MOTOSERCE 2014 BRUKSELA

ZAPRASZAMY WSZYSTKIE OSOBY ZAINTERESOWANE UDZIAŁEM

ORAZ POMOCĄ PRZY ORGANIZACJI MOTOSERCA 2014

DO ZGŁOSZENIA CHĘCI UDZIAŁU W MOTOSERCU 2014 ,
ZGŁOSZENIA PRZYJMUJEMY POD

kmm.zubr@gmail.com

 

__________________________________________

 

SR 21/5/2014 POLSKA SOPOT

Mundus Cantat Sopot 2014

 

Drodzy chórzyści!

Zapraszamy Was do wzięcia udziału w 10. jubileuszowej edycji Międzynarodowego Festiwalu Mundus Cantat Sopot 2014, która odbędzie się w dniach 21-25 maja 2014!

Ta edycja będzie wyjątkowa z wielu powodów.

Po pierwsze, do wspólnego świętowania zaprosiliśmy wielu wspaniałych gości z całego globu!

Po drugie, wprowadziliśmy nową kategorię wiekową – chóry akademickie.

Po trzecie stworzyliśmy fundusz Cztery Oceany umożliwiający częściowe zwolnienie z opłat.

Po czwarte, specjalnie dla Was zorganizujemy warsztaty wokalne (20-21 maja) poprzedzające festiwal, które poprowadzą najlepsi z najlepszych w tej dziedzinie.

Po piąte, przywieźcie ze sobą pieśń lub piosenkę nawiązującą do ptaków lub przyrody. Tradycyjną lub skomponowaną specjalnie na Festiwal. Wszystkie one wezmą udział w specjalnym konkursie. Dla zwycięzców tej kategorii czeka specjalna nagroda ufundowana przez naszego partnera, stowarzyszenie Ptaki Polskie, które na co dzień chroni ptaki i miejsca w których one żyją. Dla dobra ptaków i ludzi.

Po szóste i ostatnie, będziemy się bawić jak nigdy dotąd!

Zapraszamy i pozdrawiamy

Komitet organizacyjny:
Joanna Stankowska
dyrektor festiwalu
Prof. Marcin Tomczak
dyrektor artystyczny
Prof. Anna Fiebig
koordynator warsztatów
Magdalena Stankowska-Łaszcz
koordynator

 

 

 

Gosia Stankowska
koordynator

__________________________________________________________________________________________

S 24/5/2014 BRUKSELA

 

saint michel bxl.jpg

 

___________________________________________________________

1/6/2014 TERTRE SAINT GHISLAIN

TERTRE ST GHISLAIN.jpg

 

 http://www.facebook.com/reginesculpture?ref=name#!/pages/...

_________________________________________

 

BIEGAMY RAZEM W BRUKSELI

 

 

 

W razie jakich kolwiek pytan prosze o kontak: 0472300741 Karol

 

 

 

 

 

 

 

 

________________________________________________________

 

 

WTOREK PIATEK ANTWERPIA.jpg

 

 

 

 _________________________________________________________________________________________________________________________

 

COMBLAIN LA TOUR

 

http://www.pmsz.be/ 

 

 

 

 

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

MAISON DE LA POLONIA DE FRANCE KONGRES POLONII FRANCUSKIEJ

 

 

Do niedzieli 5 stycznia, LILLE (59), Katedra Notre-Dame de la Treille Wystawa polskich szopek. Możliwość zakupu. Wstęp : 4 € dla dorosłych ; 3 € dla grup. Informacje : 06 85 92 75 98
 
Środa 18 grudnia, 19:00, PARIS (75) Polska Biblioteka - 6 Quai d'Orléans Muzyczne spotkania : Burzliwe lata dwudzieste ..." Stowarzyszenie Polskich Artystów Muzyków we Francji i Towarzystwo Literacko-Historyczne proponuje wieczór piosenek i przebojów z 1920 i 1930 roku w Warszawie. Dwóch aktorów polskich śpiewaków wraz z pianistą zainterpretują melodie z okresu międzywojennego i dołożą wszelkich starań, aby odtworzyć niepowtarzalną atmosferę z tamtych czasów w Polsce. Informacje : 01 55 42 91 87 lub e.niemirowicz @ bplp.fr
 
Sobota 21 grudnia, 20:30, SAINT-DIZIER (52), Kościół św. Marcina de la Noue "Kolędy" w wykonaniu "Mazowsza" Saint-Dizier. Kościół ogrzewany. Wstęp wolny.
 
Niedziela 22 grudnia, 15:00, GAUCHY (02), Kościół św. Brice Stowarzyszenie "Przyjaźń francusko-polskia Gauchy'-Sobótka" zaprasza na mszę Bożonarodzeniową odprawianą przez dwóch polskich księży. Po czym odbędzie się mały poczęstunek na sali Marchand.
 
Wtorek 31 grudnia, 20:00, ROUBAIX (59), Sala Watremez - ul. de l'Hospice “Przyjaźnie francusko-polskie” proponują Wam noc Sylwestrową prowadzoną przez dj greg.h - Cena (bez napojów) : dorosli : 60 € ; studenci : 35 € ; jedynie bal : 30 €. Info : 03 20 80 31 01/06 64 41 60 81/06 85 43 39 54
 
Wtorek 31 grudnia, 20:00, SAINT-ANDRÉ-LEZ-LILLE (59), Sala Zabaw André Wauquier - 65 rue du Général Leclerc Stowarzyszenie “Saint-André / Wieliczka” zaprasza na noc Sylwestrową w towarzystwie orkiestry Benoît Adamiaka . Ceny (wszystkie napoje w cenie) : 85 € (członkowie stowarzyszenia : 70 € ; młodzież : 40 €). Informacja i rezerwacja : 06 77 19 51 97
 
Wtorek 31 grudnia, 20:00 , ARRAS (62 ) Sala Zabaw dojo Hervé Liénard - 110 Av. Winston Churchill Francusko- polski Sylwester z DJ francusko- polskim i polskim menu . Zapewniona atmosfera ! Cena : 65 € (dzieci : 15 €) . Informacje : 06 66 02 89 88 lub zelaznyeric@orange.fr
 
Wtorek 31 grudnia, 20:30, BULLY-LES-MINES (62), Sala Corbelle - Rue Défossé Sylwester organizowany przez Koło Muzyczne "Harmonia", przygrywać będzie orkiestra "Jadran". Francusko- polska niepowtarzalna atmosfera ! Cena : wstęp na bal : 25 € (dzieci do lat 12 : 15 €), obiad : 62 (dzieci do 12 lat : 30 € ), bez napojów . Rezerwacja : 03 21 72 02 85 lub 06 80 68 60 89

 

Piątek 17 stycznia, 19:00, Val-de-Reuil (27) Teatr Éphéméride - Île du roi Kulturalny klub francusko-polski "Joseph Conrad" z Louviers/Val-de-Reuil zaprasza do świętowania Nowego Roku i Królów, z cydrem i ciastem Trzech Króli wraz z duetem Soulawesi. Atmosfera gwarantowana ! Cena : 15 € (członkowie), 20 € (nie-członkowie), bezpłatne dla dzieci.
 
Sobota 18 stycznia, 12:30, MONTIGNY-EN-OSTREVENT (59), Sala Jean Monet Stowarzyszenie Polskich Kobiet organizuje swój tradycyjny coroczny obiad z tańcami, przy muzyce orkiestry “Edwarda Paszkier'a”. Cena : 48 € (napoje wliczone w cenę). Info : 03 27 88 18 93 lub 03 27 80 53 44
 
Sobota 1 lutego,20:00, NŒUX-LES-MINES (62) – Sala Mendès-France Zespół pieśni i tańca “Wiązanka” zaprasza na swój czwarty wielki bal w towarzystwie orkiestry Jerzego Mak. Wstęp : dorośli i dzieci od 11 lat : 10 €, dzieci do lat 10 : 7 €. Rezerwacje : 03 21 27 25 98 lub 06 87 68 50 28
 
Niedziela 2 lutego, 12:30 RAISMES-VICOIGNE (59), Salle des Fêtes Obiad z tańcami organizowany przez Stowarzyszenie Polonia Vicoigne i animowany przez polski zespół “Jérôme i Yvan Bardziński”. Cena : 30 € – dorośli, 20 € – dzieci -12 lat. Rezerwacje : 03 27 25 52 04 lub 06 13 95 14 32
 
Od czwartku 6 lutego do niedzieli 16 lutego, LA CHAPELLE-SUR-ERDRE (44) – Sala Capellia Wystawa “Tysiąc lat obecności Żydów w Polsce” zorganizowana przez Francusko-polski Komitet inicjatyw z Nantes i regionu “Cześć”. Inauguracja : 6 lutego o 18:00, po której nastąpi projekcja filmu “Yentl” wg. Isaaca Bashevisa Singera z Barbrą Streisand ; 14 lutego : kabaret klezmer z udziałem grupy « “Mazhke”. Informacje : 02 40 72 97 58
 
Poniedziałek Wielkanocny 21 kwietnia, NŒUX-LES-MINES (62) – Sala Georges Brassens Pisanki : wystawa zorganizowana przez Zespół pieśni i tańca “Wiązanka”. Wstęp wolny. Informacje : 03 21 27 25 98
 

Maison de la Polonia de France

Kongres Polonii Francuskiej

Zone Industrielle de l'Alouette

Rue Esperanto Bâtiment 35

62800 LIEVIN

Tél. : 03.21.49.20.92

E-mail:contact@maisondelapolonia.com

 

 

http://maisondelapolonia.com/pl/manifestations-polonaises...

 

 

______________________________________________________________________________________________________________________

 

 

 

VPO & 1° Ps. Div. Gen. Maczek België vzw
ZPK & 1 Dyw. Panc. Gen. Maczka w Belgii vzw

VERBOND VAN POOLSE OUD-STRIJDERS & VETERANEN VAN DE 1° PANTSERDIVISIE VAN GENERAAL MACZEK IN BELGIE vzw
ZWIĄZEK POLSKICH KOMBATANTÓW I WETERANÓW 1° DIWIZJI PANCERNEJ GEN. MACZKA W BELGII vzw

Ondernemingsnummer: 418.948.443 - IBAN: BE81 4036 0724 5124 - BIC: KRED BE BB

Jan Cornelissens - Prezes
BRASSCHAATSTEENWEG 68 B 2920 KALMTHOUT (BELGIE)

 

 

Numériser0005.jpg

 

 

 

 

 

 

AGENDA KALENDARIUM

 

FILATELISTYKA

 

 

Club Philatélique Belgique et Pologne " POLONIA "

 

au café SAMAIN rue de la Station 7134 RESSAIX BINCHE

 

échanges,informations,nouveautés,ambiance amicale

 

HRYCZYNSKI Edward 065/884630 LEJEUSNE Janine

 

_______________________________________________________________________________________________________________________________________

 

logo.png

 

http://pl2011.eu/

 

 

 

http://www.culturepolonaise.eu/3,3,0,fr,Programme

 

 

   
 
SERVICE CULTUREL
DE L'AMBASSADE DE POLOGNE
Place Flagey 18 | B-1050 Bruxelles
tél.: 00 32 (0)2 554 06 90
e-mail: contact@culturepolonaise.eu
 
 
 

 

 

COURS DE POLONAIS

 

http://www.culturepolonaise.eu/2,1,19,fr,Apprendre_le_polonais

 

 

 

poloniacentrebelgia@live.be

 

 

0495/786205

 

_______________________________________________________________________________________

 

 

 

11:03 Écrit par LES POLONAIS DU CENTRE | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

01/01/2014

COMBLAIN LA TOUR MILLENNIUM noc sylwestrowa

Cette année, nous avons répondu à l'invitation de "Comblain" pour  le réveillon.Pas de regrets, c'était plus qu'agréable, moderne, différent de nos bals polonais  traditionnels et cependant très polonais.

Nous avons ,passé cette nuit de la saint Sylwestre , à Comblain Millennium, avec nos anciens amis de Liège et du Limbourg à boire , à danser, à manger jusqu'au matin et à rencontrer un monde nouveau. Le repas polonais de qualité préparé par une équipe en cuisine venue de Pologne a permis de manger jusqu'aux matines: repas chaud servi à table; buffet à volonté constamment approvisionné; vers la fin de la fête, barszcz, croquettes et bigos.Dessert,café, thé, eaux ,vins à table .Champagne à minuit .

COMBLAIN SYLWESTRA 31 12 2013 051.JPG

COMBLAIN SYLWESTRA 31 12 2013 007.JPG

COMBLAIN SYLWESTRA 31 12 2013 004.JPG

COMBLAIN SYLWESTRA 31 12 2013 031.JPG

COMBLAIN SYLWESTRA 31 12 2013 026.JPG

COMBLAIN SYLWESTRA 31 12 2013 049.JPG

La formule tout compris permettait de plus, de passer la nuit avant de rentrer chez nous le lendemain, calmement ,après un déjeûner des plus copieux lui aussi.COMBLAIN SYLWESTRA 31 12 2013 050.JPG

La musique: elle .....nous a permis de connaître les goûts des jeunes Polonais d'Anvers, de Bruxelles venus le plus souvent en famille avec enfants, ceux qui viennent ici en colonies, et,  aussi de danser sur nos succès polonais traditionnels.C'est la musique que les jeunes Polonais ramènent de Pologne , bien actuelle et appréciée par la nouvelle émigration. A nous de découvrir et de nous adapter.C'est la musique de tous les réveillons polonais, de tous les bals polonais organisés dans la capitale.Ce sera celle des bals polonais de demain et ici  tout le monde semble bien connaître tout ce qui a passé tout au long de la nuit et au matin , à Comblain. 

COMBLAIN SYLWESTRA 31 12 2013 017.JPG

 

 

 

21:18 Écrit par LES POLONAIS DU CENTRE | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |