29.01.2012
str 420 ANVERS ANTWERPEN Chór Antwerpia Jasełka
En Pologne, les traditions de la période de Noël se poursuivent jusqu' au Carême.
Voyez d'abord l'article sur Beskid.com:
http://www.beskid.com/carnaval.html
et puis relisez nos articles des années prédédentes
http://lespolonaisducentre.skynetblogs.be/archive/2010/01...
et encore
http://pl.wikipedia.org/wiki/Gwiazdka
http://pl.wikipedia.org/wiki/Jase%C5%82ka
En Belgique, après la guerre jusque dans les années 70, la Communauté Polonaise a pratiqué les traditions liées à la période de la Nativité.Les associations qui dépendaient des paroisses polonaises en Belgique, perpétuaient toutes les traditions dès les années 50 avec les enfants des écoles polonaises

Gwiazdka à Flénu dans les années 50 : une photo du spectacle avec lachorégraphie faite par la maman de Leo et Casimir : "danseurs" : Jasia; Zosia, Krysia, Wanda, Krysta, Casimir, Lidia(?), Stasia, Josepha, Leokadia, Renia
puis avec les jeunes des groupes de danses et de chants et finalement avec les mêmes devenus adultes comme depuis des années à Beringen Mijn dans le Limbourg
http://lespolonaisducentre.skynetblogs.be/archive/2009/12...
Aujourd'hui, les écoles polonaises existent à Bruxelles et à Anvers et les représentations autour du thème de la Noël et des Rois Mages sont bien évidemment mises en scène comme elles le sont toujours en Pologne.
A Anvers ,cette fête a été organisée samedi dernier au Sint Jan Bergmans collège où est localisée ,en plein centre d'Anvers,Jodenstraat, l'école polonaise de Madame Jolande Ratajczak , au centre de la photo lors de l'accueil des convives
Elle dirige aussi dans le collège, la chorale belgo-polonaise "Antwerpia " qui a été associée à cette fête des Rois Mages.
21:05
Écrit par LES POLONAIS DU CENTRE
Lien permanent
| Commentaires (0)
| Envoyer cette note
|
Facebook
|
27.01.2012
str 419 27 JANVIER 1945 AUSCHWITZ la Libération il y a 67 ans
Oui, dans nos bassins miniers du Nord pas de Calais jusqu'à la Rhur, certains anciens Polonais savent. Ils l'ont vécu !
Et nous ,qu'est-ce qu'on en sait vraiment ? On va oublier ?
La grosse majorité des noms dans les archives des camps sont des noms ...polonais.
Oświęcim, 27 stycznia 1945 r
27 stycznia 1945 r., w sobotę, około godziny 09:00 rano zjawił się na terenie szpitala w podobozie Monowitz pierwszy żołnierz radziecki z oddziału zwiadowców 100. dywizji piechoty. Pół godziny później przyszedł cały oddział. Tego samego dnia przybył do Monowic lekarz wojskowy w stopniu kapitana i przystąpił do organizowania pomocy.
Po południu żołnierze radzieccy skierowali się w rejon Stammlager Auschwitz i obozu Birkenau, przy czym przy pierwszym z nich natrafili na opór cofających się oddziałów niemieckich. W bezpośrednich walkach o wyzwolenie KL Monowitz, KL Auschwitz-Birkenau, miasta Oświęcimia i okolicy poległo łącznie 231 żołnierzy radzieckich, z tego na przedpolu Stammlager Auschwitz u jego bramy padło 2 żołnierzy. Jednym z nich był podporucznik Gilmudin Badryjewicz Baszirow.
O godzinie 15:00 wkroczyły do obozów w Brzezince i w Oświęcimiu pierwsze grupy zwiadowców radzieckich radośnie witane przez oswobodzonych więźniów. Po rozminowaniu okolicznych terenów wkroczyli do obozów żołnierze 60. Armii Pierwszego Frontu Ukraińskiego, którzy przynieśli wolność pozostałym przy życiu więźniom. Na terenie obozu macierzystego leżało 48, a w Brzezince 600 zwłok więźniów i więźniarek zastrzelonych przez esesmanów i zmarłych w ostatnich dniach istnienia obozu.
W chwili wkroczenia żołnierzy Armii Czerwonej do obozów Auschwitz, Auschwitz II-Birkenau i Monowitz przebywało w nich ponad 7000 chorych i wyczerpanych więźniów.

http://www.facebook.com/profile.php?id=1231135295&ref...
http://www.google.be/search?sourceid=navclient&aq=f&a...
http://www.youtube.com/results?search_query=auschwitz&...
15:23
Écrit par LES POLONAIS DU CENTRE
Lien permanent
| Commentaires (0)
| Envoyer cette note
|
Facebook
|
25.01.2012
str 418 ZBIGNIEW BARDO n'est plus
Zbigniew Bardo était d'abord un rescapé d'Auschwitz et en fin de vie, un des derniers mineurs polonais dans le Centre. Il vient de nous quitter à plus de nonante ans.
Il a rejoint son épouse décédée, il y a quelques semaines.
Zbigniew Bardo ocalały z Osięcimia, był jednym z ostatnich polskich górników w regionie Centre w Belgii. Opuścił nas ponad dziewięćdziesiąt lat życia.
Dołączył żone która zmarła kilka tygodni temu.
Zbigniew Bardo sera à jamais le Polonais de la région du Centre le plus connu en Belgique et de part le monde ,au vu de ses contacts avec la Polonia ,des articles, publications que nous avons receuillis dans les Carrés de Bois du Luc, récemment chez lui, archives qu'il a cédées à l'Institut d'étude sur la présence polonaise dans le Centre.
Zbigniew Bardo będzie na zawsze przy Polakow w regionie gdzie pracowal, najbardziej znany Polak z regionu Centre, w Belgii i po świecie,
pod względem jego kontaktów z Polonią miedzynarodowa ,pod względem zdjęć artykułów, publikacji, które zebraliśmy u niego w „les Carrés de Bois du Luc”, gdzie ostatnio oddał swoje archiwy dla Instytutu badań Polonijnych w regionie Centre.
Il a voué toute sa vie aux autres Polonais, dès 1947 avec les jeunes Polonais sportifs du charbonnage de Bois du Luc,

Au charbonnage du Quesnoy de la Société de Bois du Luc à Trivières ,en 1948, l'équipe de volley qui remportera tant de tournois dans la région du Centre,avec en bas de g à droite,Wladek PIECHOWSKI, DUDA Edmond,la petite Christine PIECHOWSKI,aujourd'hui présidente du groupe polonais des Femmes d'Europe à Bruxelles.Debout de g à droite,...,Zbigniew Bardo avec le bouquet de fleurs, et le grand Szustak
dès 1954 dans notre comité de parents polonais de Bois du Luc -Saint-Vaast- Trivières d'abord, tout de suite dans les premières colonies polonaises dont Bouillon organisées par les scouts polonais de Belgique, scouts polonais dont il a été un ardent défenseur et en consacrant , en donnant la plus grosse partie de sa vie à Comblain la Tour dont il est , avec ses amis aujourd'hui disparus comme Léon Czak,Dulak,Stefanski,Kieltyka et d'autres trop vite oubliés, un des véritables fondateurs .
Poświęcił swoje życie dla Polaków, odrazu w 1947 roku kiedy byl transportowany z Niemiec do Belgii, z młodymi polskimi sportowców z kopalni Bois du Luc w 1954 roku, w komitecie naszych polskich rodziców z Bois du Luc Saint-Vaast-Trivieres. Odrazu ,pracowal na pierwsze kolonie organizowane przez Harcerstwo Polskie w Belgi, Bouillon, Niewpoort, polskie harcerze ktorych popierał do konca , i poświęcając i podając większość swego życia w Comblain, jest on z kolegami dziś zaginionych Leon Czak, Dulak, Stefański Kiełtyka i innych ,zbyt szybko zapomniane, jeden z prawdziwych założycieli”Comblain”.
Ce sont plutôt eux qui doivent figurer dans la galerie des portraits d'honneur dans le hall d'entrée de Millennium et la moindre des marques de reconnaissance et de mémoire sera de créer la galerie des véritables pionniers ;sera aussi de recommencer à écrire la vraie histoire de Comblain la Tour; une vraie histoire de Comblain ,enfin, à laquelle nous allons devoir nous consacrer.
Oni powinni być tak samo wgalerii portretów w holu Millennium i najmniejszy oznak uznania i pamięci będzie stworzenie tej galerii zapomnianych pionierów. Również zaczynamy pisać prawdziwa historie Comblain la Tour, wreszcie prawdziwa historie Comblain la Tour, historie ktora będziemy musieli pisac i wydać
Au delà de toutes les péripéties vécues lors de la reprise de Comblain par le très efficace comité actuel, Zbigniew Bardo restera un modèle,notre modèle au sein des Polonais du Centre, l'exemple qu'il sera pour tout Polonais actif dans les organisations polonaises de Belgique, difficile, bien difficile,fort difficile d' imiter et d'égaler, dans la qualité ,dans l'efficacité, dans la durée et dans l'engagement de toute sa famille.
Oprócz wszystkie zdarzenia, które sie dzialy podczas odzyskiwania „Comblain” przez dzisiejszy komitet ,komitet ktory jest na prawde bardzo skuteczne, Zbigniew Bardo pozostanie model, nasz model w regionie Centre, przykładem on będzie dla wszystkich działających w polonijnych organizacjiach w Belgii, ale przyklad ktory bedzie trudno, dosyc trudno,bardzo trudnod o naśladowania i do porównania pod względem jakości,wydajności,czasu ,i ,zaangażowania calej jego rodzini.

Ici la légende de la photo n'est pas nécessaire mais pour ceux qui ne savent rien sur Comblain, voilà toute la famille à Comblain au printemps à la Majowka de 1964 ou 1965.
Ces funérailles auront lieu samedi 28 janvier 2012 à 9h30 à Bois du Luc 7110 HOUDENG AIMERIES LA LOUVIERE Eglise Sainte Barbe rue du Quinconce.
Pompes funèbres Delfanne rue Pintelon Ferdinand Houdeng Goegnies 064 223675 vendredi soir de 17h à 18h30 w piatek rozaniec
Nous vous demandons de présenter les étendards et les bannières des organisations polonaises.
Pogrzeb odbędzie się w sobotę, 28 stycznia 2012 09:30 w Bois du Luc 7110 Houdeng Aimeries La Louviere kosciol Sw.Barbary ul. Quinconce
Prosimy o przedstawienie flagi i sztandary polonijne.
21:36
Écrit par LES POLONAIS DU CENTRE
Lien permanent
| Commentaires (1)
| Envoyer cette note
|
Facebook
|
20.01.2012
KALENDARIUM polonii w Belgii AGENDA pour tous les Polonais en Belgique et plus loin
4.2.2012 GENK o 18.00 tej
POLSKA SALA Steenbeukstraat, 1 3600 GENK
festiwal srodku zimy
impreza na dworze
Witamy wszystkich
platski kartoflane 1,50 €
polska grochowka 1,50€
grzaniec 1,00 €
V.U. polski komitet lokalnych stowarzyszen
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.02.2012 COMBLAIN LA TOUR
OSRODEK PMSZ MILLENNIUM WALENTYNKI

_________________________________________________________________________________________________________
S18 /2/2012 GENK WATERSCHEI

_________________________________________________________________________________________________________
19/02/2012 RESSAIX BELGIQUE osrodek OMI Maximiliana Kolbe
WALENTYNKI OSTATKI organizcja: OMI parafia polska MPK
msza swieta: 10ta
obiad : 12.30 aperytyf, zupa ogorkowa, ziemiaki- kotlet z kurczaka-kapusta zasmazana, desert : kawa i ciasto
23€ rezerwacja ks Pozoga 0473 550640 064 369279
______________________________________________________________________________________________
19/2/2012 COMBLAIN LA TOUR osrodek PMSZ Millennium
ZIMOWISKO
Zimowisko dla dzieci i młodzieży
Od 19/02 do 25/02/2012 cena 170€
Rezerwacja do 15/02/2012
Tel:0477/83/85/02 – B.Wojda 0498/43/78/58 – P.Ladomirski
Nr konta : 751-2001691-39
______________________________________________________________________________________________
D 26 FEV 2012 COMBLAIN LA TOUR

____________________________________________________________________________________________________________
2.03.2012 BRUXELLES CENTRUM POLSKIE 20.00
Rue du Croissant 68 1190Forest
Kontakt: Tel:0032 47 95 84 301; 0032 473 50 10 92
POSTIMPRESSIONNISME PERSONNEL
Vernissage
de l'exposition des oeuvres de Stanislaw SZCZEPANSKI coloriste polonais
__________________________________________________________________________________________________________________________________________
S 9/04/2012 SAINT GHISLAIN BELGIQUE
COMITE DE JUMELAGE I N V I T A T I O N
St-Ghislain-Sierakowice
LUNDI 09 AVRIL 2012 à 12h30
Cafétéria de l’ Ecole J. Rolland à St-Ghislain (entrée par la 11 ième rue)
Le Comité de Jumelage a le plaisir de vous inviter à son traditionnel repas
Polonais de Pâques « DYNGUS » qui sera animé comme l’an passé par le
Réputé Musicien Polonais JULES DOMINIANCZYK
Au Menu
Apéro de Cachoubie (Szarlotka)
Assiette de Charcuteries Polonaises (Wedliny z Salatka)
Crème de Champignons ( Zupa Pieczarkowa)
Choucroute Polonaise, purée, krako (Bigos)
Pâtisseries Polonaises ( Ciasteczka)
Café ( Kawa)
PAF : Adultes 25 € Enfants (de moins de 15 ans) : 15 €
Paiement au compte : IBAN BE 96-0688-9232-0205 qui confirme la réservation
Inscriptions auprès de
R.Mielcarek : 0478/643073 J-P Chevalier :0494/070522 F.Klon : 0477/260874 A. Lagocki 0478/197767 B.Rybicka : 0498/156839 H. Lefebvre 0477/445823 Patty Cantigneau 0472 /346847 Lise Lefebvre 0499/264345
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Ma 1 mai 2012 RESSAIX BINCHE BELGIQUE
fête du 1e mai organisation par les Polonais de la région du Centre au domaine de Ressaix
au Centre Kolbe 15,avenue de la Nouvelle Synthèse 7140 Ressaix
repas dansant polonais avec 2 orchestres
12h dès midi avec
Benoît ADAMIAK de Bully les Mines (France) en trio

et puis en fin d’après-midi jusqu’au soir le bal polonais avec le plus grand accordéoniste, l’incomparable , l’exceptionnel
Jules DOMINIANCZYK

PAF 25€ enfants moins de 12 ans gratuit
réservation 0495 786205
__________________________________________________________________________________________________________________________________________
3 MAI 2012 SILESIA MARATHON
http://silesiamarathon.pl/pl/aktualnosci/

__________________________________________________________________________________________________________________________________________
V 1/06/2012 BRUXELLES théâtre saint Michel
gala du Polonais de l'année 2011
Ogłoszenie nazwisk laureatów
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
du 3.06.2012 au 12.06.2012 SAINT GHISLAIN TERTRE BELGIQUE
FESTIFOLK 2012
avec Lany de Poznan
__________________________________________________________________________________________________________________________________________
S27/10/2012 BREDA NL
BEVRIJDINGSBAL - VIANDENZAAL
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
FILATELISTYKA
Club Philatélique Belgique et Pologne au café SAMAIN rue de la Station 7134 RESSAIX BINCHE
échanges,informations,nouveautés,ambiance amicale
le samedi à 10h00
dates à définir en janvier 2012
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Les prochaines activités de Bel-Pol Agenda
Cours de cuisine polonaise, école Jean Rolland à Saint-Ghislain;
Voyage en Alsace, visite des marchés de Noël et des villages typiques alsaciens ;
Samedi, 18 février 2012, à 19 heures
Repas dansant de la Saint-Valentin, animée par l’orchestre Duo Stevy,école Jean Rolland à Saint-Ghislain ;
Lundi de Pâques, le 9 avril 2012, à 12.30 heures
« Smigus dyngus », spotkanie z Polonią
Jules Dominianczyk, école Jean Rolland à Saint-Ghislain, organisé par le Comité de Jumelage de Saint-Ghislain – Sierakowice;
Samedi, 27 octobre 2012, à 19 heures
28e anniversaire de Bel-Pol, souper polonais, école Jean Rolland à Saint-Ghislain.avec Jules DOMINIANCZYK,le meilleur accordéoniste polonais en Belgique
Inscriptions auprès de Mme Lucie Mielcarek-Matusiewicz, GSM. 0477/222836.
Ou M. Raymond Mielcarek, GSM. 0478/643073.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________

http://www.culturepolonaise.eu/3,3,0,fr,Programme
|
|||||
COURS DE POLONAIS
http://www.culturepolonaise.eu/2,1,19,fr,Apprendre_le_pol...
lespolonaisducentre@hotmail.com
0495/786205
11:35
Écrit par LES POLONAIS DU CENTRE
Lien permanent
| Commentaires (0)
| Envoyer cette note
|
Facebook
|
18.01.2012
str 417 les Polonais de Belgique :la famille Wieckiewicz à Morlanwelz en 1953

1952 LES POLONAIS DANS LA REGION DU CENTRE
Voici une photo de famille Wieckiewicz – Fudala – Piecha - Rutkowska - Pourtois
Partant du bas de gauche l'enfant de gauche Wieckiewicz Jean – la fille Christian Adamczyck - le garçon à droite : Wieckiewicz Michel
Piecha Joseph à gauche rang 2 le garçon Wieckiewicz Simon la dame Rutkowska Marianne épouse de Wieckiewicz Michael à droite la fille en blanc Elisabeth Kaminska -à droite Marcel Pourtois
Rang 3 Thérèse Piecha - Wanda Wieckiewicz - Marie Wieckiewicz - Yadwiga Fudala - Barbara Wieckiewicz - Joséphine Piecha
Rang 4 sur le haut Joseph Piecha - Robert Pourtois - Zygmunt Wieckiewicz -Joseph Adamczyck
Réalisation de la photo chez Monsieur Thierry rue de la station Carnières
Voila des souvenirs de ma famille polonaise de Carnières et Morlanwelz
Wieckiewicz Jean en vie dans le Sud de la France
Wieckiewicz Michel en vie à Chapelle lez Herlaimont
Wieckiewicz Simon en vie à Paris
Vivant Pourtois Marcel en vie à Morlanwelz
Adamczyck Christian ,Piecha Marie Thérèse en vie à Mont sur Marchienne , Wieckiewicz Marie ,Piecha Josephine en vie à Carnières
Personnes décédées, Kaminska Elisabeth, Wieckiewicz Michael , Rutkowska Marianne , Piecha Joseph, Wieckiewicz Wanda , Fudala Jadwiga ,Wieckiewicz Barbara, Pourtois Robert , Wieckiewicz Zygmund ,Adamczyk Joseph
Pour les renseignements complémentaire , je reste à votre disposition
Au plaisir de vous voir en Belgique lors d'une de vos soirées polonaises.
Mr Jean Wieckiewicz en France
20:07
Écrit par LES POLONAIS DU CENTRE
Lien permanent
| Commentaires (0)
| Envoyer cette note
|
Facebook
|
str 416 Polacy w Belgii : Carnières – Morlanwelz – Chapelle en 1956
Beaucoup de Polonais de la région du Centre en Belgique sont aujourd'hui éparpillés de par le monde. Mais ils restent attachés cependant au village, au coron du charbonnage d'où ils sont partis encore plus loin.
Le reste de la famille est parfois restée dans le Centre.
Les Polonais vivent dans le Centre voilà un siècle déjà. L'histoire des familles polonaises du Centre a toujours une attache en Pologne mais beaucoup de Polonais n'ont vécu qu' à l'extérieur de la Pologne et leur terre natale, pour beaucoup, c'est un coin de Wallonie, un coin du Limbourg.

Voici Jean Wickiewicz qui nous écrit du Sud de la France
Dzien dobry ,
Concernant la photo sur votre site en noir et blanc avec le groupe de danseur polonais à Carnières
http://lespolonaisducentre.skynetblogs.be/archive/2008/02...

Partant de gauche
c'est Monsieur Wojewodzic Jan - suivi de sa femme Léona Pyrgies
ensuite Monsieur Skwarek Edouard suivi de sa femme Jeanina
ensuite Monsieur Leszczinski Richard l'ex compagnon de Piecha Marie Thérèse et pas le mari avec qui elle a eu un enfant, un garçon et ,lui ,Richard Leszczinski, est reparti en Pologne ayant hahité rue Van Romme à Carnières
suivi de Molek Stanilas et pas Ples Zygmund ensuite le Monsieur la dame aucune idée suivi de … et puis Piecha Josephine
Ce n’est pas possible en 1946 ,mais bien en 1956 ou 1957 vu l'âge des gens et ce n'est pas chez Matéoti qui n'existe pas, au salon Maty ou au cinéma Maty de la rue Royale à Carnières ,mais non plus, c'est dans le bâtiment de la famille Skwarek rue de la Station , dans la ruelle vers la rue de la passerelle , en face de la famille Pifko , en préparation avant une réprésentation .
Mon frère Wieckiewicz Simon et la soeur de Skwarek Edouard ,Josée, faissait partie du groupe des danseurs .Joseph Piecha aussi, ainsi que moi, Wieckiewicz Jean, en 1957 .
Nous habitions rue Emile Vandervelde .
A cette époque, j’ai suivi des cours de polonais et je pense encore avoir des photos dans mes archives.
Nous étions trois frères Wieckiewicz Simon né en 1941
Wieckiewicz Michel né en 1944 ,
moi,Wieckiewicz Jean né en 1947 ,
Maman Fudala Jadwiga né en 1920 à Warsovie et mon papa Wieckiewicz Zygmunt né en 1915 en Pologne
voila pour rectifications des gens sur la photo
Salutations ,do zabaczenia
Pas facile de venir vous voir sauf lors d'une visite en Belgique
Wieckiewicz Jean
Rue des Camps nègres n°125
34290 Espondeilhan
France (Sud)
17:55
Écrit par LES POLONAIS DU CENTRE
Lien permanent
| Commentaires (1)
| Envoyer cette note
|
Facebook
|
11.01.2012
str 415 Marbehan :la vie des nouveaux Polonais de Lambiotte en 1945
Pour notre vie à Marbehan, c’est très spécial.
Contrairement à la région du Centre où il y avait une communauté polonaise, avec une structure, des magasins, une paroisse, des écoles polonaises……
Là, c’était l’inverse. En dehors de l’autre famille, pas d’autres Polonais à moins de 20 km, pas d’auto, et des moyens de communications minables.
Il faut préciser que mes parents n’ont fait aucune étude.
Dans mes premières années, je parlais polonais, et des reliquats d’allemand.
Dès la mise à l’école maternelle, j’ai commencé à parler en français.
Jusqu’à l’âge de 20 ans, mes parents me parlaient polonais, et je répondais en français.
...Ce qui aujourd’hui encore me fait sourire dans ma barbichette quand j’entends un petit arabe répondre en français à ses parents pour répondre à une question en arabe ...
Vers 6 ans, la rupture vers le français a été nette quand ma mère s’est rendue compte que le français ne se lisait pas comme le polonais !
Très vite, je me suis occupé « des papiers », au point qu’à l’âge de 10 ans, ma mère ne comprenait pas que je n’arrivais pas à remplir les feuilles d'impôts !
Inversement, j’ai essayé d’apprendre le polonais.
Première leçon, le nom masculin se termine par une consonne, les noms neutres par e ou o, et les noms féminins par a. Fastoche non !
Un Polonais arrive, et dans la conversation, il devient« pana », curieux après ce qu’on venait d’expliquer. Alors j’ai demandé « pourquoi, », et comme 99% des Polonais, encore aujourd’hui, on m’a répondu « C’est parce que c’est comme ça ».
Devenant francophone à part entière, l’intégration au village s’est faite de manière naturelle
Toutefois, c’est sur le plan administratif que nous avons « souffert »
Bien qu’ayant fait la guerre, mon père n’avait pas le droit de faire partie des anciens combattants. Au foot, je ne pouvais pas jouer les matchs officiels car j’étais étranger.
Plus tard, je n’ai pas pu suivre les cours de pilote « gratuitement ». Pour avoir les primes à la construction il fallait être Belge, et après les études, pour entrer dans les entreprises de l’Etat, idem. Et même dans le secteur privé à partir du grade de contremaître, …. rebelotte.
Devant toutes ces vexations, mes parents ont décidé de prendre la nationalité belge.
Que de changements dans les lois depuis
Les relations avec les Polonais des environs se faisaient une ou deux fois par an, quand une âme charitable voulait bien nous conduire en auto. Parfois en été à vélo.
C’est ainsi que finalement j’ai épousé une demi Polonaise.
Pour les relations avec la Pologne, au début c’était exclusivement mes parents par courrier.
Il faut savoir qu’il y avait une dizaine d’oncles et tantes de chaque côté, et que souvent la conversation était des demandes de colis….
à suivre
12:47
Écrit par LES POLONAIS DU CENTRE
Lien permanent
| Commentaires (0)
| Envoyer cette note
|
Facebook
|











